A massive increase in the number of distance, remote, and hybrid meetings and events is one of the big changes the COVID-19 pandemic unleashed upon the world. This is a change that appears here to stay. Huge numbers of businesses are adopting hybrid working approaches...
If you like the idea of using technology to keep your translation costs to a minimum, you’ll be wanting to look into Machine Translation. If you do, post-editing is something you need to know all about. Because since the introduction of deep learning to the...
If you want to really connect with your international audience, effective, accurate translation is not something you can afford to skip. Only by communicating with your audience in their native language can you maximise your impact and hope to do things like sell...
Strong, clear communication between teacher and pupil may be the main determiner of whether a child receives a good education. Elements such as discipline and lesson planning quality have important roles to play too. But if the teacher cannot communicate properly with...
COVID-19 lockdowns around the world have meant traditional classroom-based learning has been put on hold in many areas. Children worldwide have been prevented from going to school. Universities have closed their gates. Adults looking into skill development or...
Today’s world is a connected world. Modern businesses are more likely than ever before to do business internationally. Even small and medium businesses source their stock, materials or components overseas. Many others maximise their profits by selling their...
Do you deliver – or want to deliver – online training in multiple languages? A multilingual LMS (Learner Management System) is the way companies around the world offer on-demand, flexible training to employees and learner-clients. An LMS lets you centralise and...
BLEU score is often bandied about by translation companies and software developers in relation to Machine Translation (MT) systems. But what is a BLEU score? How does it work? Is it important? In this article, we take a look at everything you need to know about BLEU...
Financial translation is perhaps the most important tool in the fintech industry’s arsenal when it comes to global success. Fintech companies tend to think of themselves as disruptors. They almost always try to offer something different from the services of...
Being a project manager isn’t really a single job. In reality, it’s about a dozen different roles combined into one. This means that a good project manager needs to have a good range of skills to call on if they want to succeed. And if you’re a...
The future of learning is mobile and it is global. Mobile learning – and its international twin, mobile learning localisation – are how companies and educators around the world are creating training and learning courses which deliver the best outcomes. Making use of...
The COVID-19 pandemic has massively increased the number of people who work from home. For project managers in particular – especially if you’re in a field like translation – this brings with it a whole host of extra potential challenges. But it also brings...
If you’re wondering why or how to translate a book that you’ve written, this is the article you need to read. Because literary translation is a great way to help your work reach a wider audience. It’s also a fantastic way of increasing the revenue...
High-volume translation projects. Working across time zones. Short turnaround times. These are all things that give many translation agencies nightmares. But Asian Absolute regularly handles large-scale translation projects for companies in every industry. We’ve...
Even before the COVID-19 global pandemic, video remote interpreting was becoming an increasingly common practice. It’s easy to see why: For a start, it’s on-demand. It’s more cost-effective than other interpreting services. And it doesn’t...
Even before the COVID-19 pandemic forced an even more widespread change in thinking, increasing numbers of businesses around the globe had remote employees as part of their team. In a globalised world – where an international workforce remains the reality for...
Proper terminology management in translation helps your company communicate successfully no matter where you do business. Because using the right words is key to clear communication. But in many technical fields, certain words have specialist and often unusual...
Proofreading translations is both your safety net and the final polish of your message when it comes to any kind of multilingual business communications. Typos and grammar errors can make even a simple email look unprofessional. But spotting these is only scratching...
Chemical translation services are used by businesses in the chemical industry when they want to succeed in global markets. The greatest demand when it comes to most chemical translations is for an incredibly high level of technical accuracy. After all, documents from...
Translating your product packaging can often make or break your entry to a new market: After all, this could be your only time to attract a new customer. If they are in a region where your brand doesn’t have widespread recognition, they might not even have heard...