+44 20 7456 1058 info@asianabsolute.com
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • linkedin
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • linkedin
Asian Absolute UK
  • Home
  • Services
    • Translation
      • Translation Services
      • Document Translation
      • Proofreading services
      • Transcription Services
      • Technical Translations
      • Patent Translation
      • Subtitling
    • Interpreting
      • Interpreter services
      • Telephone interpreting
      • Court interpreters
      • Medical interpreters
      • Remote interpreting
      • Voice-overs and dubbing
      • Whispered interpreting
    • Localisation
      • Localisation services
      • DTP and Typesetting
      • eLearning localisation
      • Software Localisation
      • Transcreation
      • Website Localisation
    • Machine Translation
      • Machine Translation (MT)
      • MT Post-Editing
      • MT Engine Training – Linguistic Feedback
      • MT Engine Productivity Measurement
      • Processing Bilingual Data by Engineers
      • Processing Bilingual Data by Linguists
  • Expertise
    • Advertising
    • Automotive
    • Financial
    • e-Commerce
    • Chemical
    • Education
    • Electronics
    • Engineering
    • Gaming
    • Insurance
    • Legal
    • Life Sciences
    • Manufacturing
    • Oil and gas
    • Publishing
    • Real Estate
    • Travel and tourism
  • Languages
    • Arabic Translation
    • Bahasa Indonesia
    • Bengali Translation
    • Burmese translation
    • Chinese Translation
    • Farsi Translation
    • Hebrew Translation
    • Hindi Translation
    • Japanese Translation
    • Khmer Translation
    • Korean Translation
    • Lao Translation
    • Malay Translation
    • Russian Translation
    • Tagalog Translation
    • Thai Translation
    • Turkish Translation
    • Urdu Translation
    • Vietnamese Translation
    • More Languages
  • About
    • Our History
    • Why Choose Us?
    • Vacancies
    • FAQs
    • Case Studies
    • Blog
  • Get a free quote
Select Page
Using Interpretation for Hybrid Meetings and Events

Using Interpretation for Hybrid Meetings and Events

by Woman of the World | Apr 11, 2022 | Translation Industry 101

A massive increase in the number of distance, remote, and hybrid meetings and events is one of the big changes the COVID-19 pandemic unleashed upon the world. This is a change that appears here to stay. Huge numbers of businesses are adopting hybrid working approaches...
The Importance of Post-editing in Machine Translation

The Importance of Post-editing in Machine Translation

by Woman of the World | Feb 16, 2022 | Translation Industry 101

If you like the idea of using technology to keep your translation costs to a minimum, you’ll be wanting to look into Machine Translation. If you do, post-editing is something you need to know all about. Because since the introduction of deep learning to the...
Why Your Business Needs a Translation Management System

Why Your Business Needs a Translation Management System

by Woman of the World | Sep 3, 2021 | Translation Industry 101

If you want to really connect with your international audience, effective, accurate translation is not something you can afford to skip. Only by communicating with your audience in their native language can you maximise your impact and hope to do things like sell...
The Importance of Translation and Interpretation in the Education System

The Importance of Translation and Interpretation in the Education System

by Woman of the World | Jul 1, 2021 | Translation Industry 101

Strong, clear communication between teacher and pupil may be the main determiner of whether a child receives a good education. Elements such as discipline and lesson planning quality have important roles to play too. But if the teacher cannot communicate properly with...
The Growth of E-learning During Lockdown

The Growth of E-learning During Lockdown

by Woman of the World | May 20, 2021 | Translation Industry 101

COVID-19 lockdowns around the world have meant traditional classroom-based learning has been put on hold in many areas. Children worldwide have been prevented from going to school. Universities have closed their gates. Adults looking into skill development or...
How to Get The Best Results with Business Document Translation

How to Get The Best Results with Business Document Translation

by Woman of the World | May 12, 2021 | Translation Industry 101

Today’s world is a connected world. Modern businesses are more likely than ever before to do business internationally. Even small and medium businesses source their stock, materials or components overseas. Many others maximise their profits by selling their...
Multilingual LMS: What It Is and Why You Should Invest in One

Multilingual LMS: What It Is and Why You Should Invest in One

by Woman of the World | Mar 31, 2021 | Translation Industry 101

Do you deliver – or want to deliver – online training in multiple languages? A multilingual LMS (Learner Management System) is the way companies around the world offer on-demand, flexible training to employees and learner-clients. An LMS lets you centralise and...
What is BLEU Score? (And How Does it Affect Translation?)

What is BLEU Score? (And How Does it Affect Translation?)

by Woman of the World | Jan 28, 2021 | Translation Industry 101

BLEU score is often bandied about by translation companies and software developers in relation to Machine Translation (MT) systems. But what is a BLEU score? How does it work? Is it important? In this article, we take a look at everything you need to know about BLEU...
Tips for Fintech Translation: The Keys to Financial Translation Success

Tips for Fintech Translation: The Keys to Financial Translation Success

by Woman of the World | Jan 6, 2021 | Translation Industry 101

Financial translation is perhaps the most important tool in the fintech industry’s arsenal when it comes to global success. Fintech companies tend to think of themselves as disruptors. They almost always try to offer something different from the services of...
Skills (Translation) Project Managers Should Master

Skills (Translation) Project Managers Should Master

by Woman of the World | Dec 15, 2020 | Translation Industry 101

Being a project manager isn’t really a single job. In reality, it’s about a dozen different roles combined into one. This means that a good project manager needs to have a good range of skills to call on if they want to succeed. And if you’re a...
Mobile Learning (m-learning) Localisation: What is it and How Does it Work?

Mobile Learning (m-learning) Localisation: What is it and How Does it Work?

by Woman of the World | Nov 26, 2020 | Translation Industry 101

The future of learning is mobile and it is global. Mobile learning – and its international twin, mobile learning localisation – are how companies and educators around the world are creating training and learning courses which deliver the best outcomes. Making use of...
12 Working from Home Tips for Translation Project Managers

12 Working from Home Tips for Translation Project Managers

by Woman of the World | Nov 20, 2020 | Translation Industry 101

The COVID-19 pandemic has massively increased the number of people who work from home. For project managers in particular – especially if you’re in a field like translation – this brings with it a whole host of extra potential challenges. But it also brings...
Everything You Need to Know Before You Book Your Literary Translation

Everything You Need to Know Before You Book Your Literary Translation

by Woman of the World | Nov 5, 2020 | Translation Industry 101

If you’re wondering why or how to translate a book that you’ve written, this is the article you need to read. Because literary translation is a great way to help your work reach a wider audience. It’s also a fantastic way of increasing the revenue...
The Secret to Handling High-Volume Translation Projects

The Secret to Handling High-Volume Translation Projects

by Woman of the World | Oct 28, 2020 | Translation Industry 101

High-volume translation projects. Working across time zones. Short turnaround times. These are all things that give many translation agencies nightmares. But Asian Absolute regularly handles large-scale translation projects for companies in every industry. We’ve...
8 Key Business Benefits of Video Remote Interpreting

8 Key Business Benefits of Video Remote Interpreting

by Woman of the World | Sep 23, 2020 | Translation Industry 101

Even before the COVID-19 global pandemic, video remote interpreting was becoming an increasingly common practice. It’s easy to see why: For a start, it’s on-demand. It’s more cost-effective than other interpreting services. And it doesn’t...
Global Training for Remote Employees: Best Practices you Should be Following

Global Training for Remote Employees: Best Practices you Should be Following

by Woman of the World | Sep 9, 2020 | Translation Industry 101

Even before the COVID-19 pandemic forced an even more widespread change in thinking, increasing numbers of businesses around the globe had remote employees as part of their team. In a globalised world – where an international workforce remains the reality for...
What is Terminology Management in Translation?

What is Terminology Management in Translation?

by Woman of the World | Aug 26, 2020 | Translation Industry 101

Proper terminology management in translation helps your company communicate successfully no matter where you do business. Because using the right words is key to clear communication. But in many technical fields, certain words have specialist and often unusual...
Why You Can’t Afford to Skip Proofreading Translations

Why You Can’t Afford to Skip Proofreading Translations

by Woman of the World | Aug 12, 2020 | Translation Industry 101

Proofreading translations is both your safety net and the final polish of your message when it comes to any kind of multilingual business communications. Typos and grammar errors can make even a simple email look unprofessional. But spotting these is only scratching...
Chemical Translation Services: What, Why and How

Chemical Translation Services: What, Why and How

by Woman of the World | Jul 28, 2020 | Translation Industry 101

Chemical translation services are used by businesses in the chemical industry when they want to succeed in global markets. The greatest demand when it comes to most chemical translations is for an incredibly high level of technical accuracy. After all, documents from...
Packaging Translation: Everything You Need to Know

Packaging Translation: Everything You Need to Know

by Woman of the World | Jul 6, 2020 | Translation Industry 101

Translating your product packaging can often make or break your entry to a new market: After all, this could be your only time to attract a new customer. If they are in a region where your brand doesn’t have widespread recognition, they might not even have heard...
« Older Entries

Categories

  • Arabic
  • Business Etiquette
  • China
  • Culture and Languages
  • Global Commerce
  • Japan
  • Localisation in Depth
  • News
  • Translation Industry 101

WHO WE ARE

Founded in 2000, Asian Absolute is a quality-focused translation, localisation and marketing agency covering global markets.

We deliver award-winning services to clients worldwide, from our head office in London and our wholly-owned subsidiaries in Singapore, Bangkok, Panama and Varna.

CONTACT

P: +44 20 7456 1058
E: info@asianabsolute.com
2 Bridewell Place, London EC4V 6AP

QUICK LINKS

  • Translation Services
  • Interpreting Services
  • Expertise
  • Languages
  • Contact Us

© Asian Absolute Ltd 2022. All images and content are copyright of Asian Absolute Ltd and may not be used, replicated or reproduced without written permission.

General Privacy Policy | Online Privacy Policy | Terms and Conditions