Vietnamese Translation Services
- ISO:9001 quality certified
- Excellent customer service
- Industry experts
Get a free quote
Professional Vietnamese translation services in London
Spoken in up to six tones. With no inflections or conjugations. And a flexible word order. Vietnamese is very different from English. That’s why all of Asian Absolute’s Vietnamese translation services are delivered by highly experienced native language linguists.
Because only a native speaker can recreate the clear, flowing message of your document from English into Vietnamese. Or vice versa. This takes care. Precision. A profound awareness of cultural differences. And for many projects, the freedom to use a more creative approach to translation is known as transcreation.
Whether you’re targeting the 75 million people who speak the language in Vietnam itself. The sizeable Vietnamese communities are in the UK, Europe, and the US. Or you’re a Vietnamese-speaking business targeting an English-speaking market abroad. In-depth knowledge of the local culture is vital.
Of course, expertise in your particular field is very important too…
Why choose Asian Absolute?
Pairing you with a native-speaking linguist is phase one. Phase two involves making sure your Vietnamese translator or interpreter is a subject matter specialist. If you need a legal document translation, for example, your linguist will have qualifications and/or experience in that specific field of law.
It’s the only way to ensure you communicate with the same linguistic flair – or the correct technical terminology – you would in your mother tongue.
- Benefit from award-winning project management judged as being among the best in the industry
- Localise your powerful advertising messages as a native English-speaking company breaking into a Vietnamese-speaking market
- Communicate confidently as a native Vietnamese company entering an English-speaking market
- Your linguist will always be an expert in your industry– whether your field is PR and marketing, manufacturing, engineering, IT, banking, and finance…
- Enjoy the ease of beating short-notice deadlines by harnessing a 24-hour global network
- Rest easy knowing Asian Absolute meets the highly sought-after ISO:9001 quality management standard
Testimonials
What is transcreation? Do I need it?
Transcreation is sometimes called “creative translation.” It gives your linguist greater freedom. To use entirely different vocabulary and phrasing if necessary. Whatever it takes to accurately communicate the feeling of your source text.
When it comes to Vietnamese to English, or vice versa, translation of marcomms or other creative content, transcreation can provide the best results. Because, by way of a few examples, the Vietnamese language:
- Does not inflect (there are any changes to show possession, case, or plural)
- Has verbs that do not conjugate to show tense
- Uses a much more flexible word order
- Does not differentiate between the definite and indefinite article
- Has no pronouns or possessives
Bridging a gap that large requires a lot more flexibility than even high-quality translation allows. This is why we offer the choice of transcreation or regular translation for all the Vietnamese translation services we provide in the UK and globally.
Defeating the challenges in Vietnamese interpreting
Asian Absolute provides simultaneous and consecutive Vietnamese interpreters for a wide range of assignments in London, the UK, Vietnam, and worldwide. You can easily get the language support you need for a business meeting. A conference. A speech or presentation. An appointment. An interview. Or dubbing services for video content.
You will also be matched with a specialist in your field. Someone who will be intimately familiar with the terminology used in your project – whether it relates to life sciences or the law. Marketing or manufacturing.
That’s in addition to their deep understanding of the differences in culture, body language, etiquette, and colloquialisms. Something vital for a language that:
- Is spoken in up to six tones
- Have no plosives, glottal stops, voiceless consonants, and very few grouped consonants – sounds that all exist in English
- Mainly consists of words that are only one syllable long
- Has no short vowels
Get the best from your Vietnamese to English translation
You’ll find that Asian Absolute is quite unique in prioritising English native speakers for your Vietnamese to English translation.
This is because only a native-speaking linguist can ensure your translated communication is as dynamic and persuasive as your original. No matter which language you’re targeting.
Looking for quality Vietnamese translation services? Look no further than us! We offer free quotes and consultations, so don’t hesitate to get in touch. We’re here to help you overcome any language challenge you may be facing. Whether you’re not sure which dialect of Vietnamese to use or you have any other questions, we’re here to help. Contact us today!
Get a free quote
Frequently Asked Questions
What language is Vietnamese similar to?
Despite belonging to different language families, having different writing systems, and being spoken in different regions, many people comment that Thai and Vietnamese seem to have many things in common.
There are competing theories as to whether this is due to the two languages’ long though comparatively limited exposure to each other, the heavy influence of the Chinese language on the entire region, or both.
How many languages are spoken in Vietnam?
Although Vietnamese has three major dialects – Northern, Central, and Southern – Vietnam actually has a stunning 110 officially recognised dialects and languages.
Popular minority languages include Tay, Muong, Cham, Khmer, Nung, and Hmong. You will also find large numbers of people in Vietnam who speak some Chinese and/ or French.
How is Vietnamese written?
Vietnamese is written in the Latin alphabet with extra diacritics used to indicate tones and inflexions.
Facts about the Vietnamese language
Vietnamese uses the Latin alphabet, and its tone marks indicate six tones. Around 76 million people speak Vietnamese, making it one of Southeast Asia’s most widespread languages. It has many different dialects that are primarily unintelligible to each other. Vietnamese grammar is mainly analytic, meaning relationships between words are expressed through their order instead of changing form to indicate grammatical categories like case or number. In addition, the language uses classifiers and measures words that modify nouns to describe their features. It’s an isolating language; word function is identified by its position in a sentence rather than adding inflectional suffixes. Vietnamese pronoun forms change with number, and honorifics refer to social rank or hierarchy. Word order follows the SVO structure, so adjectives usually come before nouns, and adverbs usually follow verbs.
Vietnamese has been heavily influenced by Chinese culture; many Vietnamese words are related to or derived from Chinese characters. The language is also used in Vietnam’s traditional poetic forms, adapted from classical Chinese poetry. In addition, Vietnamese vocabulary also includes many English loanwords to name modern technology or institutions, as well as French words and expressions due to the country’s colonial history.
Vietnamese have different forms for polite and informal speech; using the wrong form can lead to misunderstanding or offence. Furthermore, it is a tonal language so intonation can change the meaning of words and phrases. It also uses tones to indicate grammatical categories such as negation and interrogatives. Vietnamese is the official language of Vietnam, and it’s taught in schools nationwide.
Need help with your project? Give us the details, and we'll contact you shortly.