Engineering translation services

 

  • ISO:9001 quality certified
  • Excellent customer service
  • Expertise in more than 120 languages

Get a free quote

4 + 14 =

Specialist translation for engineering companies in London and the UK

If you’re in an engineering or manufacturing field, precision is key in any translation.

That’s why all of our technical engineering translation specialists in the UK and around the world have deep industry knowledge and experience in your specific field.

This means they’ll use the same terminology and jargon as you do. Because they use it an academic or professional setting themselves.

You can call us in to translate everything from your most complex machine diagrams or technical documentation to your marketing materials – localising for almost any market or language.

In every case, we’ll prioritise selecting a linguist who is a native speaker of your target language. Paired with our strict quality control processes, this ensures you get absolute accuracy, every time.

Why choose Asian Absolute?

  • Award-winning project management team
  • Native-speaking technical translation specialists in your target language
  • Expertise in more than 120 languages
  • Member of the Association of Translation Companies and all other top industry bodies
  • ISO:9001 quality management standard-certified

Testimonials

Asian Absolute helped FTChinese.com in the challenging task of building a world-class translation service. They provide top quality, personal service.

Financial Times

I was extremely impressed by Asian Absolute’s hard work to complete the project to our high standards and within a very tight timeframe.

Global Witness

Many thanks for your help and also for providing an interpreter for the week, she was absolutely fantastic and a real life-saver!

Guinness World Records

Get technical translation by actual engineers

The kind of accuracy and precision you need in technical engineering translation can only be achieved by someone who has the same kind of skills and training that you do.

We ensure that your translator will always have Masters degree-level qualifications and/or five years of experience in your specific engineering field, whichever that may be:

  • Aerospace
  • Agricultural
  • Architectural
  • Audio
  • Automotive
  • Biochemical
  • Biological
  • Ceramic
  • Chemical
  • Civil
  • Construction
  • Control
  • Cryogenics
  • Engineering technology
  • Environmental
  • Hydraulics
  • Industrial
  • Materials
  • Mechanical
  • Mechatronics
  • Metallurgical
  • Mining
  • Naval
  • Network
  • Nuclear
  • Ocean
  • Ontology
  • Optical
  • Petroleum
  • Structural
  • Textile
  • Traffic
  • Transport

Match your brand guidelines and style

Although technical accuracy is critical, you also need to make sure that your brand’s voice is retained when you localise your materials for another region.

You only need to think about some of the most famous translation blunders committed by big brands to understand how important this is – and how costly it can get if not done correctly.

That’s why we use:

  • Translation Memoriesto guarantee consistency across and between projects.
  • Technical glossariesto ensure accuracy.

Triple-layer Quality Assurance to confirm the message you’re sending.

The kinds of engineering translation we handle for our UK clients

Whether it’s your internal training manuals, marcoms or technical drawings, we’ll have the right specialist for your project.

We translate all kinds of documents, including:

  • Brochures
  • Design and drawing specifications
  • Operating manuals
  • Process instructions
  • Product sheets
  • Software interface
  • Software manuals
  • Technical presentations
  • Technical specifications
  • Tenders
  • Test reports

Localising your website, apps, patents and video content

As well as your documents, technical and otherwise, we also have a great deal of expertise translating websites, apps and software for companies in related industries.

Some of the most popular engineering translation work we do for our UK clients also includes:

Contact us 24/7

Call us today and tell us about your project. You can get a free, no-obligation quote very quickly. If you have any questions, we’ll be more than happy to answer them.

Get a free quote

Frequently Asked Questions

How much will my translation cost?

The long answer is that your translation cost will vary depending on things like the volume of material you need to have translated, your target language/s as well as several other important factors.

The short answer is that it’s always best to get in touch for a free quote. There’s no fee or obligation – and you can get a clearly costed price breakdown of your specific project so you know exactly where you stand.

Do you offer discounts for volume?

If you often find yourself in need of professional translation services, we may be able to offer you special rates. These will be based on the amount of work and level of partnership you have in mind.

We do this for numerous regular clients around the world, ensuring a cost-effective solution for each client’s unique requirements.

How do I pay for my translation services?

We accept domestic and international bank transfers, most major credit and debit cards and PayPal payments from both private individuals and companies. Just let us know how you prefer to pay and we will be happy to suggest a method which is convenient for you.

Need help with your project? Give us the details, and we'll be in touch with you shortly.